A Dream is a Wish Your Heart Makes

posted on 25 Dec 2008 22:03 by pokered
A dream is a wish your heart makes..........
 
A dream is a wish your heart makes 

When you're fast asleep
In dreams you will lose your heartaches
Whatever you wish for, you keep

Have faith in your dreams and someday
Your rainbow will come smiling through
No matter how your heart is grieving
If you keep on believing
The dream that you wish will come true
 
 
             ศัพทที่น่าสงสัยของเพลงนี้ก็คือคำว่่า "heartaches"นั่นเอง
คำว่า Ache ที่แสดงความเจ็บปวดของร่างกายนั้นปกติใช้กับ 5 ส่วนคือ
earache(ปวดหู), headache(ปวดหัว), toothache(ปวดฟัน), stomachache(ปวดท้อง), backache(ปวดหลัง)
แต่ในเรื่องนี้มีคำว่า heartachesซึ่งแปลว่า ความเสียใจ นั่นเองไม่ได้แปลว่าหัวใจมีอาการป่วย
              แล้วอีกคำที่ปรากฏในฉากนี้แล้วแปลกๆก็คือ คำอุทานที่น้องซินว่า "Old killjoy!"
น้องซินต่อว่านเสียงระฆังปลุกว่า Killjoy แปลว่าผู้ทำลายความสุขผู้ื่อื่น คือมารความสุขนั่นเอง
               หลายคนก็สงสัยว่าเรื่องราวของน้องซินนั้นให้ข้อคิดอะไรกับเรามั่ง นอกจากสวยๆไปวันๆ
แต่ฉากนี้น้องซิลได้พูดประโยคหนึ่งและกินใจมาก  และเป็นแก่นของเรื่องเลยคือ...

Even he orders me around.
Well, there's one thing. .....They can't order me to stop dreaming!!

แปลได้ความประมาณว่า  แม้จะมีคนมาสั่งให้ฉันทำโน้นทำนี่รอบตัว  แต่ก็สั่งให้ฝันหยุดฝันไม่ได้!!!
และในตอนจบฝันของเธอก็กลายเป็นจริง ได้ใช้ชีวิตอย่างเป็นสุขกับเจ้าชายรูปหล่อ
^
^
^
แหมก็เกิดมาสวยเลือกได้นะซี่!!
 

edit @ 25 Dec 2008 22:38:42 by Kามิกาเซ่

edit @ 25 Dec 2008 22:40:04 by Kามิกาเซ่

edit @ 27 Dec 2008 11:58:41 by Kามิกาเซ่

Comment

Comment:

Tweet